Coquelicots
Les coquelicots...
L’artisan sait toujours où il va, l’artiste pas forcément.
Un artiste en général doit suivre son intuition car la créativité vient de l’intérieur.
Abstrait ou figuratif, la composition joue un rôle primordial à la réussite visuelle et formelle d’une œuvre
Le processus de création est identique à tous les arts, la musique, la danse, la sculpture, etc. D’abords vient l’idée ou le concept ;
ensuite la réflexion sur sa mise en forme, comment sublimer ou optimiser cette pensée ou cette émotion ; puis enfin sa réalisation qui est la concrétisation, l’expression d’un cheminement de pensé qui peut parfois être très long.
Les mots sont utiles à l’action mais inaptes à traduire la richesse de la vie intérieure.
Car quand la parole se tait, apparait le langage de l’âme.
Céline Elbe
Poppies
The craftsman always knows where he is going, the artist not necessarily.
An artist in general must follow his intuition because creativity comes from within.
Whether abstract or figurative, composition plays an important role in the visual and formal success of a work.
The creative process is identical to all the arts, music, dance, sculpture, etc. First comes the idea or concept;
Then comes the reflection on its form, how to sublimate or optimise this thought or emotion; then finally its realisation which is the concretisation, the expression of a thought process that can sometimes be very long.
Words are useful for action, but they are not suitable for expressing the richness of the inner life.
For when words are silent, the language of the soul appears.
Céline Elbe
Tryptique – Les Coquelicots
Tryptique – Jardin secret